切分

以吹逐之法吹之的以是什么意思

发布时间:2019-09-17

以吹豕(shǐ,猪)之法吹之
没有那一点。
这应该是蒲松龄的《狼三则》里的
所谓以吹豕之法吹之,就是说用吹猪的方法吹它
在过去,屠户杀猪的时候,为了后来剥皮方便,往往在猪的一只脚上割出一个小口,一般是把小口附近的皮与肉剥离,然后用嘴对着这个口用力向里面吹气,直到大部分猪皮与肉分离(嘿嘿,相当需要肺活量的买卖),这就是上面所说的吹豕之法。

整句话:逐割破爪下皮,以吹豕之法吹之。怎样翻译? 补充回答:
在它的脚上割出口子,用吹猪的方法对着这个口子用力向里面吹气!

回复:

以是用的意思,豕指的是猪,这句话的意思就是:(屠夫)用(杀猪的时候)吹猪的方法吹狼。

回复:

应该是 蒲松龄的 狼三则吧 只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气

回复:

用啊!以是用的意思。用吹猪的方法吹它、

回复:

以吹豕之法吹之,就是说用吹猪的方法吹它

回复:

屠夫的目的是让狼不能动弹并最终杀死狼。 躲在小房子里的屠夫捉住了从外面伸进去的狼爪,狼挣不出去,但屠夫亦不能放开狼去寻找工具杀狼,身边又只带着一把“不盈寸”的小刀,危急之中,他想到了吹猪的方法,割破狼爪下面的皮子,用力往狼身体里面...

回复:

第一个以,以 介词 把,拿用 表示对事物的处置 第二个以,连词,表目的,可译为“来”。 整句:用吹猪的方法来吹狼

上一篇:宝宝便秘怎么办? 下一篇:排列5过滤器知名度高不高呀?

返回主页:切分

本文网址:http://www.qiefen.cn/view-7286-1.html
信息删除